首页  系部介绍  教研室  成果展示  教学科研  英语之窗  学习园地  体育天地  精品课  计划报名 

学习园地

学习园地

订立合同注意事项

2008年06月06日 15:59  点击:[]

1、合同是当事人之间设立、变更或者终止权利义务的协议,是交易当事人自愿达成的关于交换的合意。市场经济社会,合同无处不在,法谚所谓“契约的总和即为市场”。因此,在公司的经营过程中,我们不可避免的要与各种合同打交道。但是因合同分歧或违约引起的诉讼或仲裁成本甚高,甚至可能吞噬交易本身为当事人双方带来的利益。在针锋相对的诉讼中,合同中每一句话,每一个词,每一个字,都意味着潜在的输或赢,可谓一字千金。合同文本起草的好,会抑制对方的诉讼冲动,或者在将来的诉讼中抢占先机。因此合约人员在合同起草时应把握小心谨慎和深思熟虑的原则,以避免公司陷入诉讼负累。

《孙子兵法》云:知己知彼,百战不殆。商场如战场,交易亦如此,因此交易前非常有必要查清“敌人”底细,以降低签约风险。

2、严谨用词

合同起草不像作诗,追求唯美,合同起草讲究实用,追求严谨、准确,美国著名合同起草专家托马斯·哈格德所谓Saying what you mean and meaning what you say,即言为心声,文达其义,可谓合同起草之精髓。合同起草的不好,势必会给别有用心的人钻空子,造成项目利润的流失。举两个例子,(1)甲、乙口头约定,乙向甲借款五万元,后乙归还部分借款,甲为乙出具一张凭据:“还欠款一万元”。后甲因乙迟迟不归还余款,遂诉至法院,要求偿还剩余欠款四万元。乙抗辩称已还四万元,只欠一万元。这里就出现了两种理解,一种认为是还(HUAN)欠款一万元,另一种是还(HAI)欠款一万元。孰是孰非,天知地知,甲知乙知,而法官不知。

(2)分包合同中约定:“单价为每米6900元,单价中不含土方、回填、水电工程、设计变更、税金、管理费、生活区及现场临建工程费用”。工程竣工后因结算纠纷,分包商诉至法院,要求总包商支付欠款、税金和管理费,总包商对于欠款供认不讳,但不同意支付税金和管理费。这里对于“不含”出现了两种理解,分包商认为“不含”即应另行支付,比如不含设计变更,如发生则需另行支付,总包商认为“不含税金和管理费”其意思为总包商不再扣除分包商税金、不再收取总包管理费。围绕着“不含”,双方对该条款中“单价”是否为综合单价和“管理费”是总包管理费还是分包管理费等亦展开了激烈争辩。目前该案仍处于一审审理程序。

3、关于仲裁

仲裁是与诉讼并列的一种争议解决方式,具有经济和快捷的特点,是一种“准司法”裁判,但与诉讼享有管辖权的依据不同。仲裁庭对争议享有管辖权的依据在于双方当事人的约定,而法院对案件享有管辖权的依据是法律的规定,无论当事人是否约定或约定是否明确,均有权利向法院提起诉讼,因为法院被认为是维护当事人权益的最后屏障,即仲裁是协议管辖,法院是法定管辖。这也是仲裁条款要求非常严格的原因,如果约定不明确或不准确,则相当于当事人未达成仲裁协议,仲裁庭不享有管辖权。

4、注重细节

合同起草切忌“抓大放小”。合同起草应注意每一个细节,合同的严谨正是建立在一个个细节之上,所谓“细节决定成败”,对于合同起草尤其如此。

在合同检查过程中,有这样一个例子。项目经理部与业主在保修金返还条款上始终未能达成一致,业主坚持“保修期满两年后30日内返还”,这显然不符合承包商利益,但合同还得签,谁让他是业主,我们是承包商呢?但项目经理部在准备合同文本时把“保修期满两年后返还”修改为“保修满两年后30日内返还”,一字之差,差别巨大,折射出合约人员的大智慧。

下面是几个常见的细节问题:

1、在书写数字时,应同时采用汉字和阿拉伯数字书写,注意二者是否等值。合同解释理论认为,人们书写阿拉伯数字要比书写汉字更容易犯错误,所以当二者不一致时,以汉字为准。

2、使用“包括”一词时,应根据具体情况确定是否采用“包括但不限于”,不能一碰到“包括”就一味的使用“包括但不限于”。

3、使用公司合同范本时,请把范本页眉处CSCEC等字样删除。当合同当事人对合同条款的理解出现分歧时,法官更倾向于做出对合同文本提供方或合同起草人不利的解释,尤其是在格式合同情形下更是如此。

4、保持合同用语的连贯性。要使用同一词语称谓同一概念或主体,否则可能让人不知所云。比如在分包合同中,中建国际从始至终都是总包商,不能忽而总包,忽而总包方,忽而承包商,忽而又甲方。这与写文章不同,记得小学三年级第一次学写作文,老师就告诫要避免重复使用同一词语,比如上文说“美丽”,下文就要用“漂亮”、“可爱”或“迷人”等。

5、在处理时间条款时,注意设定截止日期。比如“接到甲方书面通知后”与“接到甲方书面通知后7日内”,其差别在于前者是时间射线,具有不确定性,后者是个时间线段。

6、小心使用联结词,避免产生歧义。比如“比尔和玛丽的孩子”至少有三种理解:比尔的孩子、玛丽的孩子,抑或是比尔和玛丽共同的孩子,或者是玛丽的孩子、比尔。当联结词和形容词并用时,更要谨慎。美国早期一个继承的经典案例,说一个老人在遗嘱中写道:“All my black and white horse bequeathed to Mr A”,老人留下6匹白马、6匹黑马、6匹黑白相间的马,问题因之而生,到底Mr A应该继承几匹马呢?

国人诉讼意识的增强、国家法律人员培养的增多和公司业务的增长都意味着公司诉讼案件增加的可能性,因此作为公司合约人员,我们应严把合约关,在“无伤大雅”的原则下,坚持“斤斤计较”,共同构筑公司坚固的合同防守体系。

Copyright 2010-2013 All Rights Reserved 电话:0531-66773046  传真:0531-66773115
版权所有 山东职业学院.铁道运输与财经管理系 鲁ICP06010433号